Cwestiynau Diweddar
Hi, I hope you can help me and don't mind doing so. I am Welsh but do not speak the Welsh language. I am due to get married in October and would love a Welsh reading as part of the ceremony. I have come across the reading 'Gerddaf Gyda Thi' Anhysbys. I would love to know the full translation of this reading. Can you help with this or advise me how I can find out?
Mi gerddaf gyda thi dros lwybrau maith,
A blodau, cân a breuddwyd ar ein taith;
I`th lygaid syllaf i a dal dy law:
Mi gerddaf gyda thi, beth bynnag ddaw.
Mi gerddaf gyda thi pan fydd y lloer
Fel llusern yn y nen ar noson oer.
Addawaf i ti `nghalon i yn llwyr:
Mi gerddaf gyda thi drwy oriau`r hwyr.
Mi gerddaf gyda thi drwy weddill f``oes,
Pan fydd yr haul ar fryn neu`r dyddiau`n groes;
A phan ddaw`r alwad draw, pwy wyr pa awr,
Mi gerddaf gyda thi i’r freuddwyd fawr.
Thank you for your time.
Lynne Lambert
2010-09-02 20:42:09
Hello - A Grace Foulk ( various spellings ) lived with our relatives for the last years ofher life-she died at Llanuwchllyn Merionethshire in 1848.She appeared to be a lady of means and a son of the family changed his surname to hers.I wonder if she left a will and the contents would be very interesting. Many thanks. John Ashley in Caerphilly. jv.ashely@sky.com
2010-09-02 19:29:32
Do have any information on a Major Hughes :
Trostrey was formerly the seat of the ancestors of the Earl of Cadogan, and then became the scat and property of the family of Hughes, who obtained it by intermarriage with the heiress of that nf Jones, of Trostrey. Major Hughes, of this place, was a distinguished loyalist, in the reign of Charles I., and his estates were confiscated by Parliament, but were afterwards restored on payment of a fine. Robert Hughes, Esq., the third in descent from the Major, opposed the interest of the Morgan family, in an election for M.P. for the county, and was soon afterwards obliged to sell this estate, when it became the property of Valentine Morris, Esq., of Persefield, who was also obliged to dispose of it. In the church is a monument, with an inscription, to the memory of Major Hughes.
thanks
George W. Hughes Jr
Mechanicsville, Virginia USA
2010-08-31 21:35:49
Manylion y Cwestiwn
- Cwestiwn:
- I have heard that Mount Everest is named for a Welsh man. Can you please confirm this and direct me to any information on the person involved?
Thank you
David Bowen
- Ateb:
- Dear David Bowen
Thank you for your enquiry regarding the origins of the name of Mount Everest.
Mount Everest is named after Sir George Everest(1790-1866)a Welsh military engineer who became Surveyor General of India in 1830 and completed the trigonometrical survey of the Indian sub-continent in 1841. He was born in Gwernvale, Brecknockshire (now Powys), joined the East India Company in 1806 and worked in Bengal, Java and India. Everest was elected a fellow of the Royal Society in 1827 and was knighted in 1861. Mount Everest was named after him in 1865.
You can find general biographical information on Everest and his achievements at the following websites:
http://www.surveyhistory.org/sir_george_everest1.htm http://www.britannica.com/EBchecked/topic/197158/Sir-George-Everest
http://www.bbc.co.uk/wales/mid/halloffame/innovators/george_everest.shtml
We have also identified a book on Sir George Everest that you might like to consult:
The Great Arc : the dramatic tale of how India was mapped and Everest was named
by Keay, John
HarperCollins 2000
Subjects Everest Sir, George, 1790-1866
ISBN: 0002570629
Description: xxi, 182p, [16]p of plates,ill,maps, ports ; 23 cm hbk
Your local library may have a copy in stock, or the staff may be able to obtain a copy on your behalf if you ask on your next visit or consult your library service's online catalogue.
Regards
Library Line
- Atebwyd Gan:
- Abertawe,